No exact translation found for مؤسسة الولادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مؤسسة الولادة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se proporciona asistencia en efectivo de conformidad con una serie de baremos a las madres que dan a luz en instituciones de salud (parto institucional).
    وتقدَّم مساعدة نقدية، على نحو متدرج، للأم التي تضع مولودها في مؤسسة صحية (الولادة في مؤسسات التوليد).
  • La tasa de mortalidad infantil institucional ha mostrado también una franca tendencia a la disminución, observándose que para el año 1994 fue de 33 por 1.000 nacidos vivos; para el año 1999, de 17,9 por 1.000 nacidos vivos y para el 2001, 15,9 por 1.000 nacidos vivos.
    كما أظهر معدل وفيات الرضع في مؤسسات الولادة انخفاضاً واضحاً: 33 لكل 000 1 مولود حي في 1994، و17.9 في 1999، و15.9 في 2001.
  • Inscripción prenatal institucional
    التسجيل السابق على الولادة في مؤسسة
  • En forma paralela a la atención institucional del alumbramiento, el Programa de Readiestramiento y Calificación par Parteras Tradicionales tiene por objetivo incrementar el número de alumbramientos higiénicos en la comunidad, la disminución de alumbramientos peligrosos y su remisión.
    وبالتوازي مع العناية التي توليها المؤسسات للولادة، فإن الهدف المتوخى من برامج إعادة التدريب والتأهيل الموجهة لأخصائيي أمراض النساء التقليديين هو زيادة التغطية لتوفير الظروف الصحية للولادات في المجتمعات المحلية، وتقليص حالات الولادة المحفوفة بالمخاطر.
  • La cobertura de control prenatal a nivel institucional por personal capacitado asciende a 51%.
    ونسبة تغطية الفحوص السابقة على الولادة في مؤسسة بواسطة موظفين مدرَّبين هي 51 في المائة.
  • Con el fin de asegurar que la mujer sepa con certeza en qué hospital a de dar a luz, el Programa ha establecido una vinculación entre la institución que presta la atención prenatal y la institución en que la mujer da a luz.
    وأنشأ البرنامج رابطة بين المؤسسة التي تقدم الرعاية للمرأة قبل الولادة والمؤسسة التي تلد فيها المرأة، وذلك لضمان معرفة المرأة مستشفى الولادة التي ستلد فيها.
  • La cobertura de parto institucional por personal capacitado (médico y enfermera), equivale al 42% y la razón de mortalidad materna institucional es de 62 por 100.000 nacidos vivos.
    وتجري نسبة 42 في المائة من الولادات في مؤسسة بواسطة موظفين مدربين، ومعدل وفيات الأم في المؤسسات هو 62 لكل 000 100 مولود حي.
  • Esa Política se concentra en la reducción de la tasa de mortalidad infantil y de la tasa de mortalidad derivada de la maternidad, la inmunización universal de los niños, el retraso de la edad en que las niñas contraen matrimonio y el aumento del número de partos en instituciones.
    وهي تستهدف تخفيض معدّل وفيات الأطفال ومعدّل وفيات الأمهات، وكفالة التحصين الشامل لجميع الأطفال ورفع سن الزواج للبنات وزيادة عدد الولادات داخل مؤسسات التوليد.
  • Los partos en establecimientos de salud son muy frecuentes en el medio urbano (82%) frente a sólo un 23% en el medio rural.
    والولادات في المؤسسات الصحية بالغة الانتشار في الوسط الحضري (82 في المائة)، وذلك مقابل 23 في المائة فقط في الوسط الريفي.
  • El Plan se concentra en el seguimiento de los embarazos desde el primer momento, la detección de complicaciones relacionadas con el embarazo, la mejora de la asistencia en el parto en instituciones de salud, la vinculación de los exámenes médicos antes del nacimiento y la asistencia de la salud y la prestación de asistencia adecuada en materia de remisión a otros centros y de transporte.
    ويركِّز المشروع على متابعة الحمل من البداية وتحديد المضاعفات المتصلة بالحمل وتحسين مستوى المساعدة المقدَّمة أثناء الولادة في المؤسسة الصحية والربط بين الفحص قبل الولادة والاهتمام بالحالة العقلية وتوفير خدمات الإحالة المناسبة والمساعدة في النقل.